This is part of a longer piece (6 times Delia learned about gender, and one time she didn’t), but the other bits mostly kinda suck right now, so I gotta rewrite them. This does reference those a bit, but uhhh, you’re gonna have to guess from context, I guess.
CN: mention of snakes in a metaphor, gender feels, mild misgendering-ish. Yes, this is a happy piece. Reminder, Delia is Zanchese-Anitian, which is pretty much equivalent to Chinese-American, and speaks Ie, which is a conlang of mine (that I need to work on more…). Please let me know if I screwed up. Nathan is her husband.
Have you ever been working and then realized you’ve been working on the wrong layer? Of course you have. We’ve all done it. But if you just copy and paste it, by default Photoshop drops the art in the middle of the window, which is… not very good.
Here’s how to move copy & paste it without it moving.
I’m using a render of my DnD character (that I’m using to draw them properly in Manga Studio).
Select the art work and cut it (CTRL-X on Windows). Now you’re going to ‘paste it in place’. Under the Edit menu, it’s Paste Special > Paste in Place, or Shift+CTRL+V.
Trying to catch up. These are all body parts. A couple are expansions of other meanings (I’m only including significant additions) and those have all the info. The rest I’m not taking the time to make the plurals and pronunciation and everything else.
liiwnɒ – spine or snake. related to lin, long and narrow
I’m a bit behind, but I’ll catch up tomorrow or so. I’m trying to get the entries in my lexicon that are in progress finished so I can tell what I’m missing. There’s about sixty of them. Anyway, here’s a word derived from an entry I worked on today.
to frighten, to scare, frightening, scary, scary things
kyry (fear) + -miir- (to cause to affix)
Noun – Type 3 (all words derived from -miir- form plurals the same traditional way)
I suppose I should give some quick background on my language. It’s called Ŋyjichɯn ( /ɱɪ.ˈdʒi.ʧɯŋ/ ) Because of its stress and alternation the pronunciation doesn’t match the spelling, although it’s predictable if a bit complicated. It’s a polysynthetic language with heavy noun incorporation, affixing, and reduplication. The default word order is SOV, but in practice the most important word is placed in front.
This was a bit of me working to differentiate between Tectrix, Silver Dollar (Enrico Donville), and Wild Rush. (TW for violence and anti-social behavior)
Enrico is independently wealthy and does the gang stuff for respect. He pulls capers for fun. He does risky and daring stuff because he’s an adrenaline junkie. He’s business-like.
Both he and Tectrix are ruthless, but Enrico has respect for his gang, other name criminals, etc. Tectrix thinks he’s better than everyone and everyone is disposable. Tectrix is a zealot.
Enrico isn’t vain, unlike Wild Rush, but dresses well because he’s used to it and for respect. Tectrix dresses unusually to shock people and because his wings and chest muscles make shirts difficult.
Wild Rush differs from them because he doesn’t notice most people – they’re just background or obstacles. He’s more pragmatic than ruthless. He’ll kill and torture people but just to get what he wants. Tectrix will do it for fun and fear. Enrico does it for respect and utility.
If enrage, Tectrix has hot anger – he’ll kill and hurt everyone in range. Wild Rush has laser focus – he’ll just hurt who has pissed him off. Enrico has cold anger. He won’t do anything then, but he’ll remember and get revenge.